gratler Geschrieben 17. April 2007 Teilen Geschrieben 17. April 2007 Guten Morgen ! Ich habe in meiner Doku oft englische Begriffe wie "Switch" und "Port" (Ethernet Port). Ich habe auf dict.leo.org geschaut und war deswegen der Meinung dass diese Wörter auch in einem Deutschen Text klein geschrieben werden müssen. Also sind alle diese Wörter konsequent, einheitlich klein in meiner Doku. Einige Personen haben nun ihre Zweifel geäußert ob dies so seine Richtigkeit hat, und ich die Doku noch mal Drucken sollte. Das Problem ist, ich habe keine Möglichkeit die Doku nochmal zu Drucken, außer ich fahre 40 km zu einem Bekannten Also ist das Ok wenns konsequent alles klein ist ? oder spiegelt sich das in einer schlechteren Bewertung wieder Danke für Eure Einschätzung Zitieren Link zu diesem Kommentar Auf anderen Seiten teilen Mehr Optionen zum Teilen...
Nhuya Geschrieben 17. April 2007 Teilen Geschrieben 17. April 2007 Englische Begriffe werden in einem deutschen text großgeschrieben, wenn sie Nomen sind. Da es "der Switch" heißt, wird es groß geschrieben. Wie die IHK über die Kleinschreibung denkt, kann ich dir allerdings nicht sagen. Zitieren Link zu diesem Kommentar Auf anderen Seiten teilen Mehr Optionen zum Teilen...
Der Kleine Geschrieben 17. April 2007 Teilen Geschrieben 17. April 2007 Wie die IHK über die Kleinschreibung denkt, kann ich dir allerdings nicht sagen.Das ist auch relativ egal, da nicht die IHk das Projekt bewertet, sondern der PA. Und Rechtschreibung / Grammatik geht irgendwo mit Sicherheit in die Note ein. Substantive (auch aus dem Englischen) konsequent klein zu schreiben, zeugt zwar von Konsequenz, ist dennoch falsch. Es wird dann zumindest nichts mit 100%. Wie stark die Rechtschreibung in das gesamte Projekt eingeht, ist aber stark vom PA der jeweiligen IHK abhängig. Bei uns würde es vielleicht 2-3 % - Punkte ausmachen. Wie deine Entscheidung lautet, wäre mal richtig interessant. Zitieren Link zu diesem Kommentar Auf anderen Seiten teilen Mehr Optionen zum Teilen...
Nhuya Geschrieben 17. April 2007 Teilen Geschrieben 17. April 2007 Ich habe nochmal darüber nachgedacht und denke, dass man die Begriffe auch klein schreiben kann, wenn man kenntlich macht, dass sich hier um englische Sprache handelt. Z.B.: Text: "Es wurde ein switch* ..." Fußnote: *switch (englich für Weiche) Zitieren Link zu diesem Kommentar Auf anderen Seiten teilen Mehr Optionen zum Teilen...
Akku Geschrieben 17. April 2007 Teilen Geschrieben 17. April 2007 Ich kann mit Sicherheit nicht für alle PA schreiben, empfehle jedoch genau das, was Der Kleine schrieb. Zitieren Link zu diesem Kommentar Auf anderen Seiten teilen Mehr Optionen zum Teilen...
Thanks-and-Goodbye Geschrieben 17. April 2007 Teilen Geschrieben 17. April 2007 Ich habe nochmal darüber nachgedacht und denke, dass man die Begriffe auch klein schreiben kann [...]Nein, denn das sind in die deutsche Sprache übernommene Begriffe (gerade dein Beispiel!) und damit unterliegen sie der deutschen Grammatik. Zitieren Link zu diesem Kommentar Auf anderen Seiten teilen Mehr Optionen zum Teilen...
gratler Geschrieben 18. April 2007 Autor Teilen Geschrieben 18. April 2007 argh so ein mist, dann werd ich wohl in den sauren Apfel beissen und das nochmal drucken. :upps Danke für die hilfreichen Antworten ! Zitieren Link zu diesem Kommentar Auf anderen Seiten teilen Mehr Optionen zum Teilen...
Empfohlene Beiträge
Dein Kommentar
Du kannst jetzt schreiben und Dich später registrieren. Wenn Du ein Konto hast, melde Dich jetzt an, um unter Deinem Benutzernamen zu schreiben.