binario Geschrieben 7. Juni 2007 Teilen Geschrieben 7. Juni 2007 Hallo, ich müsste mal dringend wissen, wie so ein Abschlusszeugniss und -Urkude eines Informatik-Studiums aussieht... Wäre nett, wenn jemand hier mal sowas posten könnte. Danke und nen Gruss binario Zitieren Link zu diesem Kommentar Auf anderen Seiten teilen Mehr Optionen zum Teilen...
Seven1984 Geschrieben 7. Juni 2007 Teilen Geschrieben 7. Juni 2007 wofür willstn das wissen. das is ausserde von Hochschule zu Hochschule unterschiedlich. Zitieren Link zu diesem Kommentar Auf anderen Seiten teilen Mehr Optionen zum Teilen...
binario Geschrieben 7. Juni 2007 Autor Teilen Geschrieben 7. Juni 2007 ich bin Übersetzter und, wie jeder guter Übersetzer, orientiere ich mich gerne an Originaldokumenten. So weiss ich, dass meine Übersetzungen wirklich dem Fach-Jargon entsprechen. Das macht es mir leichter und verbessert die Überzetzung. Zitieren Link zu diesem Kommentar Auf anderen Seiten teilen Mehr Optionen zum Teilen...
Seven1984 Geschrieben 7. Juni 2007 Teilen Geschrieben 7. Juni 2007 Hi, hier geht es ehr um den Ausbildungsberuf mit einem IHK-Abschluss. Die wenigstens hier werden wirklich ein abgeschlossenes Studium haben und können dir somit bei deinem Anliegen nicht helfen. Ich würde es auf XING oder studivz.de versuchen. Hab noch kein abgeschlossenes Studium aber son Zeugnis sieht recht simpel aus zumindest von der FH Frankfurt;) Viel Erfolg. Zitieren Link zu diesem Kommentar Auf anderen Seiten teilen Mehr Optionen zum Teilen...
allesweg Geschrieben 8. Juni 2007 Teilen Geschrieben 8. Juni 2007 Eine Übersetzung muss sich aber an das Originaldokument halten und kann sich nicht einfach an einem anderen Dokument in der geforderten Sprache orientieren. @Seven1984: Wenn hier alle ohne IHK-Fachinformatiker nicht mehr da wären, wäre es sehr viel ruhiger auf dem Board... Zitieren Link zu diesem Kommentar Auf anderen Seiten teilen Mehr Optionen zum Teilen...
binario Geschrieben 8. Juni 2007 Autor Teilen Geschrieben 8. Juni 2007 Danke für die Anregungen ;-) Ich werd trotzdem weiterhin in diesem Forum stöbern. Hat mir gut gefallen ;-) Was die Übersetzung anbetrifft, so arbeite ich schon seit langem in diesem Bereich. Mal hat man es mit technischen Übersetzungen zu tun, mal mit juristischen, mal mit wirtschaftlichen, medizinischen, etc. etc. Kein Übersetzer auf der Welt kann sich in jedem Thema auskennen. Deshalb orientiere ich mich gerne an "echten" Dokumenten, bzw. frage Leute aus dem Bereich, die "die gleiche Sprache sprechen" ;-) Zitieren Link zu diesem Kommentar Auf anderen Seiten teilen Mehr Optionen zum Teilen...
Empfohlene Beiträge
Dein Kommentar
Du kannst jetzt schreiben und Dich später registrieren. Wenn Du ein Konto hast, melde Dich jetzt an, um unter Deinem Benutzernamen zu schreiben.