caprifischer Geschrieben 6. Juni 2008 Teilen Geschrieben 6. Juni 2008 Moin Leute, ich habe nun auch (endlich) mein Arbeits- / Ausbildungszeugnis bekommen. Da ich nicht so in der Zeugnissprache drin bin und eventuelle versteckte Kritik nicht wirklich erkenne, bitte ich euch, dass ihr mal eure Meinung zu meinem Zeugnis postet. Vielen Dank im Voraus!!! Gruß aus dem Norden http://img177.imageshack.us/img177/5224/zeugwg3.jpg http://img232.imageshack.us/img232/9793/zeug02du5.jpg Zitieren Link zu diesem Kommentar Auf anderen Seiten teilen Mehr Optionen zum Teilen...
mistro Geschrieben 6. Juni 2008 Teilen Geschrieben 6. Juni 2008 hm klingt sehr schwammig.... würde so in den Bereich 3+ / 2- gehen. Zitieren Link zu diesem Kommentar Auf anderen Seiten teilen Mehr Optionen zum Teilen...
Cleriker Geschrieben 6. Juni 2008 Teilen Geschrieben 6. Juni 2008 Ich würde es noch etwas schlechter einschätzen... Bin zwar kein Experte, aber da tauchen Schlüsselworter wie "volle" oder gar "vollste Zufriedenheit" garnicht auf, im Gegenteil - es ist sogar die Rede von "notwendigen Schritten" was so viel heißt wie "du hast das mindeste gemacht und mehr nicht". Auch fehlen imho so Sätze wie "Herr X war für uns ein wertvoller Mitarbeiter und wir wünschen ihm bei seiner weiteren Karriere viel Erfolg." Also ich würd mal fragen ob man da nicht bisschen was umformulieren kann. Zitieren Link zu diesem Kommentar Auf anderen Seiten teilen Mehr Optionen zum Teilen...
crasher1985 Geschrieben 6. Juni 2008 Teilen Geschrieben 6. Juni 2008 hat sich angiert heisst auf deutsch er wollte zwar aber konnte nicht wirklich Zitieren Link zu diesem Kommentar Auf anderen Seiten teilen Mehr Optionen zum Teilen...
Cleriker Geschrieben 6. Juni 2008 Teilen Geschrieben 6. Juni 2008 engangiert Zitieren Link zu diesem Kommentar Auf anderen Seiten teilen Mehr Optionen zum Teilen...
Reinhold Geschrieben 6. Juni 2008 Teilen Geschrieben 6. Juni 2008 Moin, Ich würde es noch etwas schlechter einschätzen... Bin zwar kein Experte, aber da tauchen Schlüsselworter wie "volle" oder gar "vollste Zufriedenheit" garnicht auf, im Gegenteil - es ist sogar die Rede von "notwendigen Schritten" was so viel heißt wie "du hast das mindeste gemacht und mehr nicht". Ich würde das ehrlich gesagt als ziemlich gut einschätzen, immerhin wurde er übernommen. Alleine diese Tatsache beweist ja wohl, dass kein Vollpfosten sein kann. Auch fehlen imho so Sätze wie "Herr X war für uns ein wertvoller Mitarbeiter und wir wünschen ihm bei seiner weiteren Karriere viel Erfolg." Was durch die Tatsache seiner Übernahme ein ziemlich sinnfreier Satz wäre ... Ich kann ganz allgemein nur davor warnen, Zeugnisse mit einem Wörterbuch übersetzen zu wollen, auch wenn einige das so tun. Reinhold Zitieren Link zu diesem Kommentar Auf anderen Seiten teilen Mehr Optionen zum Teilen...
Cleriker Geschrieben 6. Juni 2008 Teilen Geschrieben 6. Juni 2008 hoppla, die zweite seite hab ich wohl ausgelassen, daher sah das alles so abgebrochen aus. Zitieren Link zu diesem Kommentar Auf anderen Seiten teilen Mehr Optionen zum Teilen...
caprifischer Geschrieben 9. Juni 2008 Autor Teilen Geschrieben 9. Juni 2008 Hat jemand beide Seiten gelesen und kann mir seine Meinung sagen? Zitieren Link zu diesem Kommentar Auf anderen Seiten teilen Mehr Optionen zum Teilen...
Reinhold Geschrieben 9. Juni 2008 Teilen Geschrieben 9. Juni 2008 Hat jemand beide Seiten gelesen ... Ja. ... und kann mir seine Meinung sagen? siehe oben Zitieren Link zu diesem Kommentar Auf anderen Seiten teilen Mehr Optionen zum Teilen...
caprifischer Geschrieben 9. Juni 2008 Autor Teilen Geschrieben 9. Juni 2008 jo danke ich meinte eigentlich nochmal eine andere meinung, du bist ja der einzige, der beide seiten gelesen bzw bewertet hat^^ Zitieren Link zu diesem Kommentar Auf anderen Seiten teilen Mehr Optionen zum Teilen...
Uwe_B Geschrieben 9. Juni 2008 Teilen Geschrieben 9. Juni 2008 jo danke ich meinte eigentlich nochmal eine andere meinung, du bist ja der einzige, der beide seiten gelesen bzw bewertet hat^^ ...ich schliesse mich Reinhold an. Ein sehr wohlwollendes und vor allem ausführliches Zeugnis. M.E. alles wesentliche enthalten und mit mind. 'gut' bewertet (selbstständiges Arbeiten, Kundenzufriedenheit sowohl intern als auch extern (explizite Anforderung inhouse), keine Flausen im Kopf (reife Persönlichkeit), Kommunikationsfähigkeit (einstellen auf fachlich nicht ausgebildete Personen) etc.. Und eben das Übernahmeangebot mit Möglichkeit zum Studieren...da gibt es m.E. nach nix zu meckern. Gruss Uwe Zitieren Link zu diesem Kommentar Auf anderen Seiten teilen Mehr Optionen zum Teilen...
Brachial Geschrieben 10. Juni 2008 Teilen Geschrieben 10. Juni 2008 Sehr ausführliche und gute Bewertung. Da kannst du schon stolz drauf sein :uli Zitieren Link zu diesem Kommentar Auf anderen Seiten teilen Mehr Optionen zum Teilen...
SoL_Psycho Geschrieben 11. Juni 2008 Teilen Geschrieben 11. Juni 2008 Moin, Ich kann ganz allgemein nur davor warnen, Zeugnisse mit einem Wörterbuch übersetzen zu wollen, auch wenn einige das so tun. Reinhold Ansichtssache... Bei meiner Firma werden diese Zeugnisse mit einem selbstgeschriebenen Programm generiert, wo man Verhalten, etc. auf Notenskalen bewertet und dann Textbausteine erhält, die aneinander geklebt werden. Soweit auch nötig, da der Text von der Rechtsabteilung abgesegnet werden muss. So mussten nur die Textbausteine abgesegnet werden ((P.S.: Wusst ich bis gestern auch nit, man lernt nie aus )) Zitieren Link zu diesem Kommentar Auf anderen Seiten teilen Mehr Optionen zum Teilen...
Reinhold Geschrieben 11. Juni 2008 Teilen Geschrieben 11. Juni 2008 Moin, Ansichtssache... Bei meiner Firma werden diese Zeugnisse mit einem selbstgeschriebenen Programm generiert, wo man Verhalten, etc. auf Notenskalen bewertet und dann Textbausteine erhält, die aneinander geklebt werden. beim Schreiben eines Zeugnisses ist das IMO auch in Ordnung so, aber beim lesen weiß ich ja nicht, welchen Generator der Aussteller ggf. benutzt hat. Insofern ist es doch besser, meine ich, das Zeugnis im Gesamtzusammenhang einzuordnen und nicht mit dem "Langenscheid" daneben zu beurteilen. Reinhold BTW: Bei älteren Zeugnissen geht das sowieso leicht schief, weil sich auch diese babylonische Sprachverwirrung, die man Zeugnissprache nennt, im Laufe der Zeit verändert. Bei den Neufünfländern muss man beachten, dass Zeugnisse aus alten Zeiten wirklich so gemeint sind, wie es auf dem Papier steht. "Er hatte guten Kontakt im Kollektiv" bedeutet dann also nicht, dass er jedem Rock nachgestiegen ist... Zitieren Link zu diesem Kommentar Auf anderen Seiten teilen Mehr Optionen zum Teilen...
Empfohlene Beiträge
Dein Kommentar
Du kannst jetzt schreiben und Dich später registrieren. Wenn Du ein Konto hast, melde Dich jetzt an, um unter Deinem Benutzernamen zu schreiben.