zerberos Geschrieben 7. Januar 2009 Teilen Geschrieben 7. Januar 2009 Hallo, ich stehe gerade etwas aufm Schlauch Kann mir einer sagen was folgendes auf Englisch heißt: Frau Dr. Herr Dr. Danke! Zitieren Link zu diesem Kommentar Auf anderen Seiten teilen Mehr Optionen zum Teilen...
Carwyn Geschrieben 7. Januar 2009 Teilen Geschrieben 7. Januar 2009 Spontan wäre meine Antwort: Der Dr-Titel kann grob mit dem Ph.d. übersetzt/gleichgesetzt werden. Zitieren Link zu diesem Kommentar Auf anderen Seiten teilen Mehr Optionen zum Teilen...
zerberos Geschrieben 7. Januar 2009 Autor Teilen Geschrieben 7. Januar 2009 Spontan wäre meine Antwort: Der Dr-Titel kann grob mit dem Ph.d. übersetzt/gleichgesetzt werden. Wenn ich das ganze bei nem online übersetzer z.B. google translate eingebe, dann schreibt der nur Dr. und läßt Frau bzw Herr weg Die Frage ist was richtig ist... Zitieren Link zu diesem Kommentar Auf anderen Seiten teilen Mehr Optionen zum Teilen...
speedi Geschrieben 7. Januar 2009 Teilen Geschrieben 7. Januar 2009 Ich würde da zerberos zustimmen. Soweit ich weiß gibts den Titel im englischen Sprachgebrauch genau so wie im Deutschen. Allerdings sagt man dann nicht Mister Doctor Miller sondern einfach nur Doctor Miller. Zitieren Link zu diesem Kommentar Auf anderen Seiten teilen Mehr Optionen zum Teilen...
Amstelchen Geschrieben 7. Januar 2009 Teilen Geschrieben 7. Januar 2009 ich würde, wenn möglich, herausfinden wollen, was denn hinter dem "Dr." steckt. ich würde "vorname nachname PhD" verwenden, wenns ein mediziner ist "vorname nachname MD". s'Amstel Zitieren Link zu diesem Kommentar Auf anderen Seiten teilen Mehr Optionen zum Teilen...
Carwyn Geschrieben 8. Januar 2009 Teilen Geschrieben 8. Januar 2009 Geht es um die reine Anrede in einem Brief? Also ob es "Mr. <titel> Miller", "Mr. Miller, <titel>" oder "<titel> Miller" heisst? Oder geht es um die korrekte Übersetzung des Doktortitels und ob er überhaupt übersetzt werden muss? Zitieren Link zu diesem Kommentar Auf anderen Seiten teilen Mehr Optionen zum Teilen...
zerberos Geschrieben 8. Januar 2009 Autor Teilen Geschrieben 8. Januar 2009 Es geht um die Anrede in einem Registrierungsformular Im deutschen gibt es die 4 auswahlmöglichkeiten Frau Herr Frau Dr. Herr Dr. und das muss halt ins Englische übersetzt werden Zitieren Link zu diesem Kommentar Auf anderen Seiten teilen Mehr Optionen zum Teilen...
Cupido Geschrieben 8. Januar 2009 Teilen Geschrieben 8. Januar 2009 Also wenn ich mich an die unzähligen Registrierungen erinnere.. war meist das ganze getrennt... 1. Auswahl Herr/Frau 2. Auswahl <titel> und dann halt restliche daten.. Schon wäre das Problem gelöst Zitieren Link zu diesem Kommentar Auf anderen Seiten teilen Mehr Optionen zum Teilen...
azett Geschrieben 9. Januar 2009 Teilen Geschrieben 9. Januar 2009 Kann mir einer sagen was folgendes auf Englisch heißt: Frau Dr. Herr Dr. Frau: Ms Herr: Mr Frau Dr.: Dr Herr Dr.: Dr das gilt aber bloß, wenn anschließend der name kommt (sonst Sir/Madam). bei doktortitel kommt in der anrede kein mr/ms davor, in der adresse bin ich mir nicht ganz sicher, aber das ist ja sicher für die anrede gedacht?! Der von Ihnen eingegebene Text ist zu kurz. Bitte erweitern Sie den Text auf die minimale Länge von 5 Zeichen. Zitieren Link zu diesem Kommentar Auf anderen Seiten teilen Mehr Optionen zum Teilen...
speedi Geschrieben 9. Januar 2009 Teilen Geschrieben 9. Januar 2009 Geh doch einfach auf die Englische Seite eines Online-Shops und schau dir da die registrierung an. Dann weißt wie die das machen. Zitieren Link zu diesem Kommentar Auf anderen Seiten teilen Mehr Optionen zum Teilen...
allesweg Geschrieben 12. Januar 2009 Teilen Geschrieben 12. Januar 2009 Ganz sauber wäre, die geschlechtsspezifische Anrede von akademischen Graden, Titeln usw. zu trennen... Zitieren Link zu diesem Kommentar Auf anderen Seiten teilen Mehr Optionen zum Teilen...
volker81 Geschrieben 12. Januar 2009 Teilen Geschrieben 12. Januar 2009 Gregory House - Wikipedia, the free encyclopedia Ist meine Lieblingsserie " House, M.D. " ist dort die Anrede M.D. steht für Doctor of Medicine --> http://en.wikipedia.org/wiki/Doctor_of_Medicine In deinem Fall: Dear Mister/Misses Name, M.D. Zitieren Link zu diesem Kommentar Auf anderen Seiten teilen Mehr Optionen zum Teilen...
TheFinn Geschrieben 19. Januar 2009 Teilen Geschrieben 19. Januar 2009 Zwar schon etwas abgekühlt, der Thread, aber ich misch mich trotzdem mal ein, weil ich manchmal eine leichte Neigung zum Sprachfetischismus habe... Also, wenn ich mich richtig an meinen letzten Englischunterricht erinnere (etwa eineinhalb Jahre her, Dozent war "native speaker"), dann ist der Gebrauch eines akademischen Titels in der persönlichen Anrede (ob nun schriftlich oder im Gespräch) im Englischen eher unüblich. Ausnahme ist der Arzt, wo "Doctor" eben nicht nur für den Grad, sondern generell für den Beruf steht. Auf der Karte oder auf dem Briefkopf steht's natürlich drauf und es mag auch sein, daß man einen Redner mit seinem Titel vorstellt, aber in der Anrede sind Amerikaner und auch Engländer eher nicht so förmlich wie die Deutschen. In der Anrede eines Briefes eine Konstruktion zu verwenden wie "Dear Mr. Brown, MD", kommt mir jedenfalls extrem "sperrig" vor, habe ich auch noch nie gesehen. In der Anschrift ja, in der Anrede nein. Lasse mich aber gerne korrigieren, falls jemand konkrete Erfahrungen aus dem geschäftlichen Umgang mit englischsprachigen Menschen beisteuern kann... Zitieren Link zu diesem Kommentar Auf anderen Seiten teilen Mehr Optionen zum Teilen...
Empfohlene Beiträge
Dein Kommentar
Du kannst jetzt schreiben und Dich später registrieren. Wenn Du ein Konto hast, melde Dich jetzt an, um unter Deinem Benutzernamen zu schreiben.